FDA Buchmesse Interview: Olaf Bryan Wielk, Software für Autoren - BEEMGEE

 LBM Logo 2015 4CLogo Bund fur Mail

 

LOGO klein mit PfeilDie Radiosendung Fr.1a Olaf Bryan Wielk BEEMGEE fur Webseite

Beemgee - Plotten und Dramaturgie - die neueste Software für Autoren, die ganz im Browser steckt, aber Offline arbeiten ermöglicht. Auf Deutsch, für Autoren, die sich nicht zu lange mit dem Erlernen neuer Software aufhalten wollen und trotzdem effizient hilfreich strukturierende Tools schätzen. www.beemgee.com

 

FDA Buchmesse Interview: Tim-Thilo Fellmer zur BMBF Alphabetisierungs-Dekade

 LBM Logo 2015 4CLogo Bund fur Mail

Die Radiosendung finden sie hier

Dekade für Alphabetisierung ausgerufenInterview Tim Thilo Fellmer 1 fur Webseite

7,5 Millionen Menschen in Deutschland können nicht lesen und schreiben. Videos, Filme und Fernsehen gewähren zwar Zugang zu Informationen, aber die Möglichkeit, eigene neue Welten zu schaffen oder zu erlesen, bleibt verschlossen. Der Weg, als Erwachsener noch lesen und schreiben zu erlernen, steht offen, ist aber kostenpflichtig oder nur über Formulare Kostenfreiheit zu beantragen, wo sich die Katze in den Schwanz beißt. SALuMA ist ein Verein von Betroffenen für Betroffene und unterhält in neun Bundesländern bereits Selbsthilfegruppen. Das ALPHA-TELEFON ermöglicht anonym erste Auskünfte, wenn es darum geht, sich auf den Weg zu machen, und lesen und schreiben zu erlernen. Diese Hilfestellungen müssen so bekannt wie möglich gemacht werden, dafür wird sich der Freie Deutsche Autorenverband ebenfalls einsetzen und speziell Menschen unterstützen, die selbst Geschichten erzählen wollen.

Mit Tim-Thilo Fellmer hat sich ein ehemals Betroffener gefunden, der sich mit Leib, Herz und Kenntnis einbringt. Im Interview zeigen sich Informationen, die in dieser Decade für Alphabetisierung zur Atemluft gehören sollten. 

 

FDA Buchmesse Interview: Lea Schneider "Chinabox"

 LBM Logo 2015 4CLogo Bund fur Mail

 

LOGO klein mit PfeilDie Radiosendung Fr. 5a Lea Schneider fur Webseite

Zeitgenössische chinesische Literatur doppelsprachig in der "Chinabox" aus der Edition Polyphon. Die speziellen Anforderungen von Lyrikübersetzungen und die Feinheiten des Chinesischen. Braucht es Lyriker, um Lyrik adäquat zu übersetzen? Welche Entscheidungen müssen getroffen werden? Lea Schneider zeigt anschaulich am Beispiel von "Beständig/Unbeständig", einem Gedicht von Han Bo, welches im Schnitt zu Dokumentationszwecken von lyrikline.org eingeblendet wurde.