FDA Buchmesse Interview: Lea Schneider "Chinabox"

 LBM Logo 2015 4CLogo Bund fur Mail

 

LOGO klein mit PfeilDie Radiosendung Fr. 5a Lea Schneider fur Webseite

Zeitgenössische chinesische Literatur doppelsprachig in der "Chinabox" aus der Edition Polyphon. Die speziellen Anforderungen von Lyrikübersetzungen und die Feinheiten des Chinesischen. Braucht es Lyriker, um Lyrik adäquat zu übersetzen? Welche Entscheidungen müssen getroffen werden? Lea Schneider zeigt anschaulich am Beispiel von "Beständig/Unbeständig", einem Gedicht von Han Bo, welches im Schnitt zu Dokumentationszwecken von lyrikline.org eingeblendet wurde.